今天的主題也是跟翻譯相關的另一個應用情境,大家在使用上不知道有沒有發現,有些欄位名稱或是說明等等,有些用詞比較不符合我們一般的用字遣詞,這點不用擔心,我們可以針對原生模組內的翻譯進行二次修改,下面就來介紹如何透過程式來修改原生的翻譯。
一、首先查詢原生的翻譯內容,於程式全域搜尋翻譯過後的文字,可將檔案格式限定為*.po
,方便快速查找。
二、將要修改的整段複製到客製模組內的i18n/zh_TW.po裡。
三、將msgstr改成自己要翻譯的值。
四、改好之後將伺服器重啟,並刷新頁面,再去「設定/翻譯/語系」中,找到「繁體中文」後按「啟用/翻譯」來更新翻譯。
五、查看原本需要修改翻譯的頁面,即可看到翻譯已被更改過去。
修改翻譯時有一點需要注意的是,如果是直接在系統上修改翻譯值而非從程式去更改時,後面有在「設定/翻譯/語系」中來更新翻譯時,在系統上修改的部分又會更新成原生的翻譯,所以若要更改翻譯時,建議直接從程式的部分進行修改。
以上,關於修改原生翻譯的部分就先介紹到這邊,讓我們明天見。